
Foto Google
Reflexions entorn a la llei de cinema català:
De debò és tan greu que hi hagi la meitat de pel·lícules en català a la cartellera?
No és molt ridícula la quota del 8%?
S'han d'establir quotes per defensar el que és un dret reconegut a la Constitució?
Què prima més als exhibidors catalans, els diners o la cultura?
El cinema en català ha de ficar-se en un gueto com volen els exhibidors?
De debò perjudicarà al sector que hi hagi pel·lícules en català?
Per què la gent no va a veure cinema català?
Per què la gent no va a veure cinema en català?
No serà, senyors exhibidors, que no se'ns dóna l'oportunitat?
Què passarà si un dia decideixen no doblar mai més cap pel·lícula i totes s'exhibeixen en versió original subtitulada?
No va sent hora que el cinema també estigui normalitzat? (A ningú l'escandalitza que es publiqui un llibre en català i al mateix temps en castellà)
No va sent hora poguem viure en català a Catalunya?
Haurem de fer un referèndum també per això o quan ens toquen la butxaca ens passem el català pel forro?
Jo no vull cinema en català, jo vull cinema en versió original subtitulat al català i vull cinema català ben fet i entretingut.
No és molt ridícula la quota del 8%?
S'han d'establir quotes per defensar el que és un dret reconegut a la Constitució?
Què prima més als exhibidors catalans, els diners o la cultura?
El cinema en català ha de ficar-se en un gueto com volen els exhibidors?
De debò perjudicarà al sector que hi hagi pel·lícules en català?
Per què la gent no va a veure cinema català?
Per què la gent no va a veure cinema en català?
No serà, senyors exhibidors, que no se'ns dóna l'oportunitat?
Què passarà si un dia decideixen no doblar mai més cap pel·lícula i totes s'exhibeixen en versió original subtitulada?
No va sent hora que el cinema també estigui normalitzat? (A ningú l'escandalitza que es publiqui un llibre en català i al mateix temps en castellà)
No va sent hora poguem viure en català a Catalunya?
Haurem de fer un referèndum també per això o quan ens toquen la butxaca ens passem el català pel forro?
Jo no vull cinema en català, jo vull cinema en versió original subtitulat al català i vull cinema català ben fet i entretingut.
Comentaris
Ehem:
Home, que no ho saps?
Quina pregunta més tonta:
arròs amb fesols i naps!
(Fragment d'un poema de Teodoro Llorente)
"Jo no vull cinema en català, jo vull cinema en versió original subtitulat al català i vull cinema català ben fet i entretingut."
Doncs, em penso que els exhibidors no s'hi arriscaran amb les VO: és un gust minoritari (la immensa majoria de la gent veu el cinema com un espectacle, com una diversió, no com un esdeveniment cultural).
És a dir, si som realistes, la portem clara (o negra, segons es miri).
coi, no hi ha dret que sempre haguem d'anar pidolant el que ens pertoca, els catalans!!!
d'altra banda, tant de bo pogués entendre les pelis en versió original, però com que no és així, no penso que sigui tan difícil subtitular-les en català, en castellà, en gallec, en basc o en el que faci falta...
Els que com jo hem estat educats estimant el país , on sempre s' ha llegit en català i en castellà però amb un fort sentit també de l' autocrítica , ja no podem suportat la xarnegueria de TV3.